{"id":176,"date":"2023-04-11T18:18:08","date_gmt":"2023-04-11T16:18:08","guid":{"rendered":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/"},"modified":"2025-06-18T22:59:04","modified_gmt":"2025-06-18T20:59:04","slug":"stato-civile","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/es\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/","title":{"rendered":"Estado civil"},"content":{"rendered":"<article id=\"articolo_centro\" class=\"col-md-15 col-sm-15 padding_articolo item-page\" role=\"main\" aria-label=\"articolo\">\n<div>\n<h4 align=\"justify\">ESTADO CIVIL<\/h4>\n<h4 align=\"justify\">Los ciudadanos italianos residentes en Guatemala tienen la obligaci\u00f3n de informar a la Embajada de Italia en Guatemala (los residentes en Honduras tambi\u00e9n por el tramite de los Consulados Honorarios en Tegucigalpa y San Pedro Sula) de cualquier cambio de estado civil (matrimonios, divorcios) as\u00ec como el nacimiento o la defunci\u00f3n de los integrantes de su nucleo familiar.<\/h4>\n<h4 align=\"justify\">Para tener validez en Italia, todos los certificados de estado civil tienen que estar debidamente legalizados, apostillados y traducidos al idioma italiano por un traductor jurado.<\/h4>\n<h4 align=\"justify\">En Guatemala, la conformidad a la traducci\u00f3n original tiene que estar certificada por el mismo traductor jurado, cuya firma deber\u00e1 ser legalizada por el Ministerio de Educaci\u00f3n y posteriormente apostillada. Para conocer el listado de los traductores jurados,<a href=\"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Listado-profesionales-31.03.2025.pdf\">Clic aqu\u00ed.<\/a><\/h4>\n<p>En Honduras, contactar los Consulados Honorarios para informaci\u00f3n sobre traductores y conformidad de la traducci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Para registrar el nacimiento de un hijo menor nacido en Guatemala<\/strong>, presentar los siguientes documentos, previa cita:<\/p>\n<p>&#8211; Certificado de nacimiento del menor, extendido en Renap, con legalizaci\u00f3n de Renap, apostille del Ministerio de Relaciones Exteriores, traducci\u00f3n al idioma italiano por un traductor jurado autorizado (<a href=\"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Listado-profesionales-31.03.2025.pdf\">Listado profesionales)<\/a>, legalizaci\u00f3n de tal firma en el Ministerio de Educaci\u00f3n y Apostille del Ministerio de Relaciones Exteriores de Guatemala;<\/p>\n<p>&#8211; Formulario de inscripci\u00f3n en AIRE llenado por el progenitor italiano (<a href=\"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/ambasciata_guatemala\/it\/in_linea_con_utente\/modulistica\">descargable a este link<\/a>), indicando en el apartado correspondiente los familiares convivientes y acompa\u00f1ando fotocopia del documento de identificaci\u00f3n vigente de los miembros de la familia y un recibo de servicio (agua, luz, tel\u00e9fono, celular, banco) a nombre de uno de los c\u00f3nyuges que compruebe la direcci\u00f3n de residencia.<\/p>\n<p><strong>Para registrar el nacimiento de un hijo menor nacido en Honduras<\/strong>, contactar los correspondientes Consulados Honorarios.<\/p>\n<p>NOTA: Para actas de nacimiento emitidas en otros pa\u00edses, s\u00edrvanse consultar las instrucciones correspondientes en el sitio internet del Consulado italiano competente por territorio.<\/p>\n<p>NOTA: En caso de hijos nacidos fuera del matrimonio, se requiere que ambos padres se presenten a la cita para suscribir acta de reconocimiento de hijo natural.<\/p>\n<p>NOTA: Los hijos mayores de edad deber\u00e1n solicitar el reconocimiento de ciudadan\u00eda italiana consultando el siguiente <a href=\"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/ambasciata_guatemala\/es\/informazioni_e_servizi\/servizi_consolari\/cittadinanza\">link<\/a> .<\/p>\n<p><strong>Para registrar un matrimonio celebrado en Guatemala<\/strong>, presentar los siguientes documentos, previa cita:<\/p>\n<p>\u2022 Certificado de matrimonio (extendido en Renap, con legalizaci\u00f3n de Renap, apostille del Ministerio de Relaciones Exteriores, traducci\u00f3n al idioma italiano por un traductor jurado autorizado (ver<a href=\"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/ambasciata_guatemala\/resource\/img\/2020\/08\/traduttori.pdf\"> listado<\/a>), legalizaci\u00f3n de tal firma en el Ministerio de Educaci\u00f3n y Apostille del Ministerio de Relaciones Exteriores de Guatemala;<\/p>\n<p>\u2022 Copia del DPI o del Certificado de nacimiento de ambos c\u00f3nyuges para completar los datos del certificado de matrimonio.<\/p>\n<p><strong>Para registrar un matrimonio celebrado en<\/strong><strong> Honduras,<\/strong> contactar los correspondientes Consulados Honorarios.<\/p>\n<p>NOTA: Para actas de matrimonio emitidas en otros pa\u00edses, s\u00edrvanse consultar las instrucciones correspondientes en el sitio internet del Consulado italiano competente por territorio.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Para registrar un divorcio emitido en Guatemala<\/strong>, presentar los siguientes documentos, previa cita:<\/p>\n<p>\u2022 Sentencia de divorcio emitida por el Tribunal guatemalteco, certificaci\u00f3n de la misma en la Secretar\u00eda de la Corte Suprema de Justicia y Apostille del Ministerio de Relaciones Exteriores de Guatemala; traducci\u00f3n al idioma italiano por un traductor autorizado (ver <a href=\"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/ambasciata_guatemala\/resource\/img\/2020\/08\/traduttori.pdf\">listado<\/a>), legalizaci\u00f3n de la firma del traductor en el Ministerio de Educaci\u00f3n de Guatemala y Apostille del Ministerio de Relaciones Exteriores de Guatemala;<\/p>\n<p>\u2022 Certificaci\u00f3n de inscripci\u00f3n del divorcio (emitida en Renap, con legalizaci\u00f3n de Renap, Apostille del Ministerio de Relaciones Exteriores de Guatemala, traducci\u00f3n al idioma italiano (ver requisitos en el punto anterior);<\/p>\n<p>\u2022 <a href=\"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/ambasciata_guatemala\/resource\/img\/2016\/07\/istanza_di_trascrizione_di_sentenza_di_divorzio.pdf\">Solicitud<\/a> de inscripci\u00f3n de divorcio y copia de un documento de identificaci\u00f3n vigente del solicitante;<\/p>\n<p>\u2022 Copia del DPI o del Certificado de nacimiento del ex c\u00f3nyuge.<\/p>\n<p><strong>Para registrar un divorcio emitido en Honduras<\/strong>, contactar los correspondientes Consulados Honorarios.<\/p>\n<p>NOTA: Para sentencias y certificados de divorcio emitidos en otros pa\u00edses, s\u00edrvanse consultar las instrucciones correspondientes en el sitio internet del Consulado italiano competente por territorio.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Para registrar una defunci\u00f3n acaecida en Guatemala<\/strong>, presentar los siguientes documentos, previa cita:<\/p>\n<p>\u2022 Certificado de defunci\u00f3n (extendido en Renap, con legalizaci\u00f3n de Renap, apostille del Ministerio de Relaciones Exteriores, traducci\u00f3n al idioma italiano por un traductor jurado autorizado (ver <a href=\"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/ambasciata_guatemala\/resource\/img\/2020\/08\/traduttori.pdf\">listado<\/a>), legalizaci\u00f3n de tal firma en el Ministerio de Educaci\u00f3n y Apostille del Ministerio de Relaciones Exteriores de Guatemala;<\/p>\n<p>\u2022 Pasaporte italiano del difunto solo si todav\u00eda vigente.<\/p>\n<p><strong>Para registrar una defunci\u00f3n acaecida en Honduras<\/strong>, contactar los correspondientes Consulados Honorarios.<\/p>\n<p>NOTA: Para actas de defunci\u00f3n emitidas en otros pa\u00edses, s\u00edrvanse consultar las instrucciones correspondientes en el sitio internet del Consulado italiano competente por territorio.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Para proceder a la correcci\u00f3n de los apellidos<\/strong>, presentar los siguientes documentos, previa cita:<\/p>\n<p>\u2022 Certificado de nacimiento (extendido en Renap, con legalizaci\u00f3n de Renap, apostille del Ministerio de Relaciones Exteriores, traducci\u00f3n al idioma italiano por un traductor jurado autorizado (ver <a href=\"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/ambasciata_guatemala\/resource\/img\/2020\/08\/traduttori.pdf\">listado<\/a>); la firma del traductor debe ser legalizada en el Ministerio de Educaci\u00f3n y posteriormente apostillada en el Ministerio de Relaciones Exteriores.<\/p>\n<p>\u2022 <a href=\"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/ambasciata_guatemala\/it\/in_linea_con_utente\/modulistica\">Formulario<\/a> de solicitud correspondiente y copia de un documento de identificaci\u00f3n vigente del solicitante.<\/p>\n<\/div>\n<hr \/>\n<div class=\"row\"><\/div>\n<\/article>\n<aside id=\"articolo_dx\" class=\"col-md-4 col-sm-4 col-xs-24\" role=\"complementary\" aria-label=\"approfondimenti\"><a class=\"venobox vbox-item\" title=\"\" href=\"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/ambasciata_guatemala\/resource\/img\/2017\/08\/lista_traduttori_giurati.doc\" data-gall=\"maeciGallery\"><img decoding=\"async\" class=\"img-responsive\" title=\"\" src=\"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/ambasciata_guatemala\/resource\/img\/2017\/08\/lista_traduttori_giurati.doc\" alt=\"\" \/><\/a><\/p>\n<div id=\"custom_html\"><\/div>\n<\/aside>\n<p><span class=\"testobianco\">92<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"ESTADO CIVIL Los ciudadanos italianos residentes en Guatemala tienen la obligaci\u00f3n de informar a la Embajada de Italia en Guatemala (los residentes en Honduras tambi\u00e9n por el tramite de los Consulados Honorarios en Tegucigalpa y San Pedro Sula) de cualquier cambio de estado civil (matrimonios, divorcios) as\u00ec como el nacimiento o la defunci\u00f3n de los [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":173,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-176","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/176","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=176"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/176\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2242,"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/176\/revisions\/2242"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/173"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=176"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}