{"id":68,"date":"2023-04-11T18:18:08","date_gmt":"2023-04-11T16:18:08","guid":{"rendered":"https:\/\/ambasciatapraga.esteri.it\/?page_id=68"},"modified":"2025-07-30T18:41:25","modified_gmt":"2025-07-30T16:41:25","slug":"stato-civile","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/","title":{"rendered":"Stato Civile"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tutti gli atti di stato civile, per essere validi in Italia devono essere debitamente legalizzati, postillati e muniti di traduzione conforme in italiano, autentica della firma del traduttore e postillato.<\/p>\n<p>In Guatemala il certificato viene rilasciato dal <strong>RENAP<\/strong>, la conformit\u00e0 della traduzione deve essere attestata dal traduttore stesso, la cui firma va poi legalizzata dal locale <strong>Ministero dell&#8217;Educazione-MINEDUC<\/strong> e successivamente postillata dal <strong>Ministero degli Affari Esteri- MINEX <\/strong>(sono due apostille, del certificato in spagnolo e della traduzione)<strong>.<\/strong> Per conoscere l\u2019elenco dei traduttori ufficiali in Guatemala , si prega di cliccare qui: (<a href=\"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Listado-profesionales-31.03.2025.pdf\">Traduttori <\/a>).<\/p>\n<p>I certificati, le traduzioni e le apostille devono essere rilasciati dal Paese di origine (certificato del paese di nascita, paese in cui \u00e8 stato celebrato il matrimonio, il divorzio o il decesso).<\/p>\n<p>Allegare i documenti di identit\u00e0 dei membri della famiglia, il modulo corrispondente (<a href=\"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/modulistica\/\">moduli<\/a>) e una ricevuta di servizio a proprio nome che indichi l&#8217;indirizzo di residenza.<\/p>\n<p>Per informazioni sulle traduzioni conformi in Honduras, contattare i competenti Consolati Onorari.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"&nbsp; Tutti gli atti di stato civile, per essere validi in Italia devono essere debitamente legalizzati, postillati e muniti di traduzione conforme in italiano, autentica della firma del traduttore e postillato. In Guatemala il certificato viene rilasciato dal RENAP, la conformit\u00e0 della traduzione deve essere attestata dal traduttore stesso, la cui firma va poi legalizzata [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":47,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-68","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/68","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=68"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/68\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2413,"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/68\/revisions\/2413"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/47"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambguatemala.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=68"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}